I’m was up super early preparing a pizza dip for my company’s snack week and while stirring I realized that I spent way too much money to feed people that don’t know me. I’m not even in the holiday spirit when I walk in those doors. I only hope that the job interview goes well today so the people that don’t know me will know me as ‘that girl that used to always bring the awesome pizza dip.’ I think I can get right with that. Fingers crossed I land this job 🤞🤞🤞🤞
Here we are with stanza 5 of the Hávamál. We are still in the ‘guests section’ (Gestaþáttr) and so far it’s been good advice and most I’m already comfortable with (hospitality). I have to admit the different translations of this stanza was quite amusing but one I think we have experienced in some form or another:
Chisholm Translation Stanza 5:
Wits are needful to he who travels far.
The dull should stay home.
He will be mocked,
who cannot sit with sages.
Wit is needful to him who travels far:
at home all is easy. A laughing-stock is he
who nothing knows, and with the instructed sits.
I’m not going to lie the pocket version sounds a bit more poetic whereas Chisholm isn’t really beating around the bush with pretty words. Either way what I understand is that you cannot afford to travel (anywhere) without having a good head on your shoulders. But it is also needed to travel and gain experience because sitting at home it’s easy. It’s comfortable. It’s something you’ve always known. Don’t go out all willy-nilly thinking you know everything. Be cautious in your activities when someplace foreign (including a holiday party). The second part basically tells me that when sitting among the better-traveled people or the older individuals that have more experience be aware that they can see a fool or someone less experienced. They know. Sit, listen, and learn.
Happy Tuesday everyone!